linguistic process
英 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprəʊses]
美 [lɪŋˈɡwɪstɪk ˈprɑːses]
网络 语言过程
英英释义
noun
- the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
- he didn't have the language to express his feelings
- a process involved in human language
双语例句
- These inseparable three properties make it possible for human beings to constantly make linguistic choices in the process of using language.
这三个语言属性互相联系不可分割,它们使得人们能够在语言使用过程中不断做出选择。 - Responding in Chinese courtroom setting is defined as a dynamic linguistic choice-making process in which responders choose responses to adapt to the constantly changing contexts with the ultimate purpose of realizing or approaching their goals.
在此理论框架下,法庭应答被解释为应答者为了实现其交际目的和顺应不断变化的语境而进行语言选择的一种动态过程。 - Error Analysis tells the linguistic error in the process of second language acquisition.
二语习得的语误分析预测第二语言习得过程中学习者可能犯的语言错误。 - A linguistic process by which a sound becomes similar to an adjacent sound.
使某一发音变得与临近的音相似的语音变化过程。 - Chinglish is an inevitable mental disposition and linguistic phenomenon in the process of Chinese students learning English and involves a great deal of cultural and language transfer of Chinese.
其特点是涉及到大量的汉语语言迁移和文化迁移,体现了英语学习者在学习过程中不可避免的一种心理倾向和语言现象。 - Human's linguistic communication is a process of cognition, a tendency of communicating each other's psychological status.
人类的语言交际是个认知过程,是交际双方心理状态的趋向,认知语境的一致才会导致交际的成功。 - The content to source language consists of linguistic message and extra linguistic message. Translation is a process of analysing and re organizing the two kinds of messages.
原文的内容是由语言信息和超语言信息组成的,翻译就是分析和重组这两种信息的过程。 - The translation, a rendering from one language to another, is not only a linguistic activity but a thinking process.
进行语言转换的翻译不仅仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动。 - So translation is not only a linguistic process, but also a kind of cultural activity, an inter cultural activity.
因此,翻译不仅是一个语言过程,而且是一种跨文化交际活动。 - Linguistic analysis of the process of translation possesses the significance towards cross-cultural proverb translation.
对翻译过程的语言学角度分析,对于跨文化的谚语翻译有着启示作用。